Qui Sơn Phương Trượng

Qui Sơn Phương Trượng

Trên tường phòng của Qui Sơn có một bài kệ:

“Phương trượng của Qui Sơn,
[Fugai: Nó được xây lúc nào?]


Dốc quá không thể trèo
[Tôi có thể bước đi như trên đất bằng.]

Nếu có ai vào đó,
[Hãy bước cẩn thận.]


Sẽ thành đại tướng quân.”
[Chớ quên còn một đại tướng quân khác nữa.]

Vân Phong nói về bài kệ, “Qui Sơn sanh ra đã là Thiền sư.”

Fugai: Táo ngào đường!

Một ông tăng hỏi Vân Phong, “Hòa thượng sắp làm thơ gì cho phòng của hòa thượng?”

Fugai: Hỏi hay lắm.

Vân Phong đáp bằng cách giơ ra bài thơ của sư:

Fugai: Kẻ bắt chước!
“Phương trượng của Thúy Nham
Không bao giờ có cửa.
[Fugai: Khó vào đó.]


Tăng nào vào trong đó,
[Ông ta đang đi trên lưỡi kiếm.]

Tức khắc thấy Thúy Nham.”
[Đang trượt băng.]

Ông tăng lễ bái và đứng lên.

Fugai: Ông ta có gì để nói?

Vân Nham nói, “Ông có thấy Thúy Nham không?”

Fugai: Chung quanh toàn là kẽm gai.

Ông tăng ngập ngừng.

Fugai: Tôi đã nói rồi, ông ta không thể vào được.

Vân Nham đánh phất tử vào miệng ông tăng.

Fugai: Kìa! Cửa mở rồi.

Genro: Phòng của Qui Sơn khó thấy nhưng dễ vào. Phòng của Thúy Nham dễ thấy nhưng khó vào. Trong phòng của tôi cũng có một bài thơ:

Trống không chẳng trong, ngoài.
Nếu chẳng có trong, ngoài,

Tôi hỏi tăng các ông,
Làm sao mà vào được?

Fugai: Tôi chẳng vào phòng đó.

Genro:    


Vách đứng ngón chân bám;
[Fugai: Trên dốc dứng có phần bằng.]

Đất bằng dấu bẩy cọp.
[Trên đất bằng có chỗ dốc đứng.]


Mỗi mỗi lập chùa riêng,
Tùy theo thói nhà họ.


[Phải làm những hành động ngu ngốc để độ kẻ khác.]

Nghiệp vàng còn lấp lánh.
[Đời này sang đời khác mang phiền phức bất tận.]